§ 130 Wirksamwerden der Willenserklärung gegenüber Abwesenden
(1) Eine Willenserklärung, die einem anderen gegenüber abzugeben ist, wird, wenn sie in dessen Abwesenheit
abgegeben wird, in dem Zeitpunkt wirksam, in welchem sie ihm zugeht. Sie wird nicht wirksam, wenn dem
anderen vorher oder gleichzeitig ein Widerruf zugeht.
(2) Auf die Wirksamkeit der Willenserklärung ist es ohne Einfluss, wenn der Erklärende nach der Abgabe stirbt
oder geschäftsunfähig wird.
(3) Diese Vorschriften finden auch dann Anwendung, wenn die Willenserklärung einer Behörde gegenüber
abzugeben ist.
Section 130
Effectiveness of a declaration of intent to absent parties
(1) A declaration of intent that is to be made to another becomes effective, if made in his
absence, at the point of time when this declaration reaches him. It does not become effective
if a revocation reaches the other previously or at the same time.
(2) The effectiveness of a declaration of intent is not affected if the person declaring dies or
loses capacity to contract after making a declaration.
(3) These provisions apply even if the declaration of intent is to be made to a public
authority.
'독일대학공부 > Privatrecht_BGB ' 카테고리의 다른 글
Schmerzensgeld 위자료/배상금 (0) | 2018.05.18 |
---|---|
Entgeltfortzahlung/ EntgFG (0) | 2018.05.18 |
$$1-54 BGB (0) | 2018.05.16 |
$151 BGB (0) | 2018.05.16 |
416 BGB (0) | 2018.05.16 |