본문으로 바로가기

§ 130 Wirksamwerden der Willenserklärung gegenüber Abwesenden

(1) Eine Willenserklärung, die einem anderen gegenüber abzugeben ist, wird, wenn sie in dessen Abwesenheit

abgegeben wird, in dem Zeitpunkt wirksam, in welchem sie ihm zugeht. Sie wird nicht wirksam, wenn dem

anderen vorher oder gleichzeitig ein Widerruf zugeht.

(2) Auf die Wirksamkeit der Willenserklärung ist es ohne Einfluss, wenn der Erklärende nach der Abgabe stirbt

oder geschäftsunfähig wird.

(3) Diese Vorschriften finden auch dann Anwendung, wenn die Willenserklärung einer Behörde gegenüber

abzugeben ist.


Section 130 

Effectiveness of a declaration of intent to absent parties 

(1) A declaration of intent that is to be made to another becomes effective, if made in his 

absence, at the point of time when this declaration reaches him. It does not become effective 

if a revocation reaches the other previously or at the same time. 

(2) The effectiveness of a declaration of intent is not affected if the person declaring dies or 

loses capacity to contract after making a declaration. 

(3) These provisions apply even if the declaration of intent is to be made to a public 

authority. 

'독일대학공부 > Privatrecht_BGB ' 카테고리의 다른 글

Schmerzensgeld 위자료/배상금  (0) 2018.05.18
Entgeltfortzahlung/ EntgFG  (0) 2018.05.18
$$1-54 BGB  (0) 2018.05.16
$151 BGB  (0) 2018.05.16
416 BGB  (0) 2018.05.16